Teachers Paradise School Supplies Teacher Resources Free Encyclopedia
Teachers Paradise FREE Teaching Resources
Home Arts Crafts Audio Visual Equipment Office Supplies Teacher Resources
メインページ | Edit this page

ラテン語

ラテン語は、イタリアの南部に居たラテン族の言葉で、ローマ帝国の公用語であった。ローマ教会の公用語でもあって、教会内、極最近まで使われていた。

その影響もあり、中世においては公式のまたは学術関係の書物の多くは、ラテン語で記されていた。
そのため、現在でも学術関係の用語の端々にラテン語が残っている。例えば、生物の種名の命名はラテン語を使用する規則になっている。

また現在でもバチカン市国の公用語はラテン語である。

森鴎外小説『ヰタ・セクスアリス』は、ラテン語のvita sexualis(セクシャル・ライフ)のことである。

Table of contents
1 表現
2 文法(grammatica)
2.3 格変化(declinatio)
2.3.1 名詞の格変化(declinatio)
2.3.1.1 A型格変化
2.3.1.2 O型格変化
2.3.1.3 I型格変化
2.3.1.4 子音型格変化
2.3.1.5 U型格変化
2.3.1.6 E型格変化:-es, -ei
2.3.1.7 不規則な格変化
2.3.2 形容詞(adiectum)の格変化(declinatio)
2.3.3 代名詞の格変化(declinatio)
2.4 活用(coniugatio)
2.5 前置詞
2.6 接続詞
3 関連項目
4 リンク

表現

ラテン語の挨拶

salve/salveteこんにちは
vale/valete さようなら
ut vales? ご機嫌いかが?
optime valeo, gratias agoとてもよいです。ありがとう。
bonum diemこんにちは
bonam vesperum こんばんは
bonam noctem おやすみなさい

食事のラテン語

aqua, aquae (f.)
aranciata, aranciatae (f.)オレンジジュース
banana, bananae (f.)バナナ
botulus, botuli (m.)ソーセージ
bubula assa, bubulae assae (f.)ステーキ
butyrum, butyri (n.)バター
caseus, casei (m.)チーズ
cervisia, cervisiae (f.)ビール
citreum, citrei (n.)檸檬
cola, colae (f.)コーラ
Hammaburgensis, Hammaburgensis (m.)ハンバーガー
lactuca, lactucae (f.)レタス
oryza, oryzae (f.)
panis, panis (m.)パン
pasta vermiculata, pastae vermiculatae (f.)スパゲッティ
perna, pernae (f.)ハム
piscis, piscis (m.)
pitta, pittae (f.)ピッツァ
placenta, placentae (f.)ケーキ
poma terrestria assa (n. pl.)フレンチポテト
scriblita, scriblitae (f.)タルト
tomata, tomatae (f.)トマト
uva, uvae (f.)葡萄
vinum, vini (n.)ワイン

文法(grammatica)

格変化(declinatio)

名詞の格変化(declinatio)

ラテン語の名詞は、(numerus)・(casus)によって語の形を変える。これをdeclinatioという。日本語では、「格変化」と呼ばれる。数には、単数(singularis)と複数(pluralis)がある。古典ギリシア語のような双数はない。格には、主格(nominativus)、呼格(vocativus)、属格(genitivus)、与格(dativus)、対格(accusativus)、奪格(ablativus)、地格(locativus)の7つがあるが、呼格はだいたいにおいて主格と同形であり、また、地格についてはこの格を持っている語自体が稀である。したがって、通常の名詞については、5つの格を覚えればよいということになる。つまり、通常一つの名詞につき、2*5=10の形を覚える必要がある。

しかし、ラテン語では、格変化はおおよそ規則的であり、パターン化されている。大概、典型的なものについて10個の形を覚えておけば、他の名詞については、単数主格と単数属格の形が分かれば、他の形は類推できる。このため、辞書には単数主格と単数属格の形しか出ていない。単語を書く際には、この二つの形を並べて書く(こうすることで、名詞であることも明らかになる)。

なお、名詞には必ずがあり、これを覚えておかないと、形容詞を正しく変化させることができないから(数・格のみならず、性をも一致させる必要があるため。これを性数格の一致という)、これも覚える必要がある。性には、男性(masculinum)・女性(femininum)・中性(neutrum)がある。中性は、イタリア語フランス語などでは消失してしまったが、ドイツ語には現在でもある。

A型格変化
一つ目の型は、A型の格変化である。これは、属格単数形が-aeとなるものである。属格複数形が-arumという形をとることに着目して、A型の格変化(独:a-Deklination)と呼ばれる。第一格変化とか、第一種転尾とも呼ばれる。これには、いくつかのパターンがある。ラテン語式に関していえば、A型の格変化には、一つのパターンしかない。このパターンでは、単数主格と単数属格が、

-a, -ae

となる。その例外のパターンは、ギリシア語式のもので、ギリシア語から来た名詞については、これに従うものがある。いずれにせよ、複数の格変化は同じである。

-a, -ae
第一のパターンは、単数主格で-a、単数属格で-aeとなるものである。ここでは、「女性」を意味する「femina, feminae」を例にとって、格変化を示そう。

数(numerus) 単数(singularis) 複数(pluralis)
主格(nominativus) -a (femina) -ae (feminae)
属格(genitivus) -ae (feminae)-arum (feminarum)
与格(dativus) -ae (feminae)-is (feminis)
対格(accusativus) -am (feminam) -as (feminas)
奪格(ablativus) -a (femina)-is (feminis)
呼格は、主格と同形である。地格は、与格と同形である。

agricola, agricolae農夫
athleta, athletae競技者
auriga, aurigae馭者
Belgae, Belgarum (pl.)ベルガエ人
conviva, convivae
incola, incolae住人
nauta, nautae水夫
Persae, Persarum (pl.)ペルシア人
poeta, poetae詩人

Aeolia, Aeoliaeアエオリア島(シチリア島付近にあったといわれる島)
Aetna, Aetnaeエトナ火山(シチリア島の火山)
ala, alae、わきの下、腕
amentia, amentiae狂気
amica, amicae女友達、恋人(女)
amicitia, amicitiae友情、修好同盟
ancora, ancorae
anima, animae空気(元素として考えられていた)、いき、呼吸、魂、生命
aqua, aquae
aquila, aquilae
arrogantia, arrogantiae高慢
Athenae, Athenarum (pl.)アテーナイ(アッティカの中心都市)
Attica, Atticaeアッティカ
audacia, audaciae大胆
aura, aurae空気、大気
avaritia, avaritiae貪欲、ケチ
bacca, baccae
Britannia, Britanniaeブリタニア
casa, casae小屋
capra, caprae牝山羊
caterva, catervae、団
causa, causae原因、理由
cena, cenae食事(inter cenam(食事中に)、ad cenam invitare(食事に招く))
clementia, clementiae穏やかなこと、慈悲深いこと
columba, columbae
columna, columnae
concordia, concordiae共感、一致
conscientia, conscientiaeともに与り知ること、自覚、良心
copia, copiaeたくさん、量、軍勢
copiae, copiarum (pl.)財産、兵力
cratera, craterae混酒器、水槽、(crater, crateris (m.)と同じ)
cura, curae注意、心配、手入れ
dea, deae女神
dextera (dextra), dexterae (dextrae)右手
diligentia, diligentiae細心、勤勉
discordia, discordiae不和
domina, dominae女主人
fabula, fabulae物語、寓話
fama, famae噂、評判、名声
femina, feminae女性
fera, ferae野獣
figura, figurae形成、形、姿、形造物、美しい形、状態(fingo, finxi, fictum, fingere(造り上げる)から)
forma, formae形・形相、理想・典型、
formica, formicae
fortuna, fortunae幸運
fossa, fossae堀、穴
fuga, fugae逃亡
Gallia, Galliaeガリア、(現代ラテン語)フランス
gallina, gallinae雌鶏
gena, genae
Germania, Germaniaeゲルマーニア、(現代ラテン語)ドイツ
gloria, gloriae名声、栄光
Graecia, Graeciaeギリシア
gratia, gratiae好意、感謝(gratias ago:ありがとう)
hasta, hastae投槍
Henna, Hennaeヘンナ(シチリア島の町)
herba, herbae草木、草
historia, historiae研究、認識、記述、物語、歴史
hora, horae時間、季節
iniuria, iniuriae不正、侮辱、害
insania, insaniae狂気
insidiae, insidiarum (pl.)待ち伏せ、奸計
insula, insulae、道路に囲まれた借家
invidia, invidiae嫉妬、憎悪
ira, irae怒り
iracundia, iracundiae短気
Italia, Italiaeイタリア
Ithaca, Ithacaeイタカ島(イオニア海の小島)
iustitia, iustitiae正義
lacrima, lacrimae
laetitia, laetitiae喜び
Latona, Latonaeラートーナ(アポローとディアナの母)
laurea, laureae
lingua, linguae舌、弁舌、言語
luxuria, luxuriae増殖、豊かな成長、豊かさ、放蕩
magistra, magistrae女教師
mania, maniae躁病
matrona, matronae既婚婦人(mater, matris(母)から)
mensa, mensae
memoria, memoriae記憶記録、(omnis rerum memoria:世界史
miseria, miseriae惨めさ、悲惨、窮乏
misericordia, misericordiae同情
modestia, modestiae節制、控え目
pagina, paginaeページ
patientia, patientiae忍耐
patria, patriae祖国
pecunia, pecuniaeお金
philosophia, philosophiae哲学(愛知:φιλοσοφια)
poena, poenae刑罰
porta, portae
prudentia, prudentiae予見、洞察、精通
puella, puellae少女
querela (querella), querelae (querellae)嘆き、苦情、異議申立、起訴(querela nullitatis:無効確認の訴訟、querela damni:損害賠償の訴訟)、気分がすぐれないこと
regina, reginae女王
Roma, Romaeローマ
rosa, rosae薔薇
sapientia, sapientiae分別、賢明、叡智
scientia, scientiae知識科学
sententia, sententiae見解、決意、元老院の投票決議、判決
spina, spinae
stella, stellae
stultitia, stultitiae馬鹿であること
superbia, superbiaeプライド、傲慢
Thebae, Thebarum (pl.)テーベ(古代エジプトの首都)
tristitia, tristitiae悲しみ
turba, turbae不安、騒動
verecundia, verecundiae羞恥、内気
via, viae
vita, vitae生命・人生・生活

-as(長音), -ae
ギリシア語式のパターンの一つ目は、主格単数が-as(長音)、奪格単数が-aeとなるものである。男性名詞となる。ここでは、「Aeneas, Aeneas」(アエネーアース、希:Αινειας(アイネイアス)、人名)を例にとって、格変化を示そう。

数(numerus) 単数(singularis) 複数(pluralis)
主格(nominativus) -as (Aeneas) -ae (Aeneae)
属格(genitivus) -ae (Aeneae)-arum (Aenearum)
与格(dativus) -ae (Aeneae)-is (Aeneis)
対格(accusativus) -am, -an (Aeneam, Aenean) -as (Aeneas)
奪格(ablativus) -a (Aenea)-is (Aeneis)
呼格は、-a(長音)、つまり奪格と同形となる。この場合はAenea。

Aeneas, Aeneaeアエネーアース(人名)
Leonidas, Leonidaeレオーニダース(スパルタの有名な王)

-es(長音), -ae
ギリシア語式のパターンの2つ目は、主格単数が-es(長音)、奪格単数が-aeとなるものである。男性名詞となる。ここでは、「pyrites, pyritae」(火打石、希:πυριτης)を例にとって、格変化を示そう。

数(numerus) 単数(singularis) 複数(pluralis)
主格(nominativus) -es (pyrites) -ae (pyritae)
属格(genitivus) -ae (pyritae)-arum (pyritarum)
与格(dativus) -ae (pyritae)-is (pyritis)
対格(accusativus) -en (pyriten) -as (pyritas)
奪格(ablativus) -e, -a (pyrite, prita)-is (pyritis)
呼格は、-e (pyrite)(長音)又は-a (pyrita)(短音)となる。つまり、奪格と同じ形である。

pyrites, pyritae火打石(希:πυριτης)

-e(長音), -es(長音)
ギリシア語式のパターンの3つ目は、主格単数が-e(長音)、奪格単数が-es(長音)となるものである。前二者が男性名詞だったのに対して、女性名詞となる。もはや単数属格は-aeの形をしていないが、複数属格はなお-arumという形をとるので、A型の格変化に含める。ここでは、「epitome, epitomes」(要旨、希:επιτομη)を例にとって、格変化を示そう。

数(numerus) 単数(singularis) 複数(pluralis)
主格(nominativus) -e (epitome) -ae (epitomae)
属格(genitivus) -es (epitomes)-arum (epitomarum)
与格(dativus) -ae (epitomae)-is (epitomis)
対格(accusativus) -en (epitomen) -as (epitomas)
奪格(ablativus) -e (epitome)-is (epitomis)
呼格は、-e (epitome)(長音)となる。つまり、奪格と同形である(この場合、主格とも同形となる)。

epitome, epitomes要旨(希:επιτομη)

O型格変化
2つ目の型は、O型の格変化である。これは、属格単数形が-iとなるものである。属格複数形が-orumという形をとることに着目して、O型の格変化と呼ばれる。第2格変化とも呼ばれる。O型の格変化には、いくつかのパターンがある。

-us, -i
一つ目のパターンは、単数主格で-usとなるものである。「」を意味する「equus, equi」を例に挙げて、格変化を示そう。

数(numerus) 単数(singularis) 複数(pluralis)
主格(nominativus) -us (equus) -i (equi)
属格(genitivus) -i (equi)-orum (equorum)
与格(dativus) -o (equo)-is (equis)
対格(accusativus) -um (equum) -os (equos)
奪格(ablativus) -o (equo)-is (equis)
呼格は、複数においては、主格と同形である。単数においては、-e (eque)という、主格と異なる形をとる。

amicus, amici友(男性)
campus, campi野原
cervus, cervi牡鹿
cibus, cibi食べ物
dominus, domini主人
equus, equi
filius, filii息子
Gallus, Galliガリア人
numerus, numeri
nuntius, nuntii使者
populus, populi人民
Romanus, Romaniローマ人
servus, servi奴隷
tribunus, tribuni護民官
ventus, venti

Aegyptus, Aegyptiエジプト
alvus, alvi
atomus, atomi原子
Corinthus, Corinthiコリント
diphithongus, diphitongi二重母音
ficus, fici無花果
humus, humi地面
laurus, lauri月桂樹
methodus, methodi方法
pinus, pini

pelagus, pelagi
virus, viri毒、ウイルス
vulgus, vulgi民衆

-um, -i
2つ目のパターンは、単数主格で-umとなるものである。「プレゼント」を意味する「donum, doni」を例に挙げて、格変化を示そう。

数(numerus) 単数(singularis) 複数(pluralis)
主格(nominativus) -um (donum) -a (dona)
属格(genitivus) -i (doni)-orum (donorum)
与格(dativus) -o (dono)-is (donis)
対格(accusativus) -um (donum) -a (dona)
奪格(ablativus) -o (dono)-is (donis)
呼格は、主格と同形である。

argentum, argenti
arma, armorum (pl.)武具
aurum, auri
basium, basiiキス
bellum, belli戦争
castra, castrorum (pl.)陣営
consilium, consilii計画、目的、相談、忠告
donum, doniプレゼント
exemplum, exempli手本
exitium, exitii破壊
gaudium, gaudii喜び
officium, officii義務、公務
oppidum, oppidi城市
otium, otii暇、安閑
periculum, periculii危険
pilum, pili重い投槍
praemium, praemii褒美
remedium, remedii薬、治療法
scutum, scuti長楯
templum, templi神殿
verbum, verbi言葉

-, -i(語幹変化なし)
単数主格で語幹のみとなるパターンには、2通りある。このうち、語幹の変化のないものの格変化を、ここで示しておく。「少年」を意味する「puer, pueri」を例に挙げて、格変化を示そう。

数(numerus) 単数(singularis) 複数(pluralis)
主格(nominativus) - (puer) -i (pueri)
属格(genitivus) -i (pueri)-orum (puerorum)
与格(dativus) -o (puero)-is (pueris)
対格(accusativus) -um (puerum) -os (pueros)
奪格(ablativus) -o (puero)-is (pueris)
呼格は、主格と同形である。

gener, generi婿
liberi, liberorum (pl.)子どもたち
signifer, signiferi旗手
socer, soceri
vesper, vesperi夕方
puer, pueri少年
vir, viri、夫、立派な人物
triumvir, triumviri三頭政治家

-, -i(語幹変化あり)
単数主格で語幹のみとなるパターンの2つ目は、語幹の変化を伴うものである。これは、単数主格以外では、語幹のeが約まって脱落する。「
」を意味する「liber, libri」を例に挙げて、格変化を示そう。

数(numerus) 単数(singularis) 複数(pluralis)
主格(nominativus) - (liber) -i (libri)
属格(genitivus) -i (libri)-orum (librorum)
与格(dativus) -o (libro)-is (libris)
対格(accusativus) -um (librum) -os (libros)
奪格(ablativus) -o (libro)-is (libris)
呼格は、主格と同形である。

ager, agri
aper, apri
culter, cultriナイフ
faber, fabri職人
liber, libri
magister, magistri教師

I型格変化
3つ目の型は、I型の格変化である。属格複数形が-iumとなることに着目して、こう呼ばれる。属格単数形では、-isという形になるが、これは、I型のみならず、子音型でもそうである。I型の格変化にも、いくつかのパターンがある。

-is, -is
一つ目のパターンは、単数主格で-isとなるものである。このパターンには、単数対格が-im、単数奪格が-i(長音)となるものと、単数対格が-em、単数奪格が-eとなるものの二種類がある。前者のみを真正のI型格変化とし、後者については混合型というまったく別のの格変化(独:gemischte Deklination)として扱うものもある。しかし、これらは、辞書の形を見ただけでは区別することはできない。しかも、混合型の名詞でも、I型の単数奪格形を許容するものもある。したがって、ここでは区別しないことにする。その代り、I型か混合型かなどの註記を単語に附しておく。それでは、「塔」を意味する「turris, turris」(I型)、「敵」を意味する「hostis, hostis」(混合型)を例に挙げて、格変化を示そう。

数(numerus) 単数(singularis) 複数(pluralis)
主格(nominativus) -is (turris, hostis) -es (turres, hostes)
属格(genitivus) -is (turris, hostis)-ium (turrium, hostium)
与格(dativus) -i (turri, hosti)-ibus (turribus, hostibus)
対格(accusativus) -im / -em (turrim, hostem) -is (-es) (turris (turres), hostis (hostes))
奪格(ablativus) -i / -e (turri, hoste)-ibus (turribus, hostibus)
呼格は、主格と同形である。

Albis, Albis(I型)エルベ川
civis, civis (m./f.)市民
finis, finis終り
hostis, hostis (m./f.)
ignis, ignis(混合型、但し単数奪格igniも可)
mensis, mensis(暦の)
Tiberis, Tiberis(I型)ティベル川
testis, testis (m./f.)証人

auris, auris
avis, avis
civis, civis (m./f.)市民
classis, classis(混合型)艦隊、組、階級
febris, febris(I型)
hostis, hostis (m./f.)
navis, navis(混合型、但し単数奪格naviも可)
Neapolis, Neapolis(I型)ネアポリス(現在のナポリ)
puppis, puppis(I型)船尾
securis, securis(I型)
sitis, sitis(I型)喉の渇き
testis, testis (m./f.)証人
turris, turris(I型)
tussis, tussis
vallis, vallis

-es, -is
2つ目のパターンは、単数主格で-esとなるものである。「狐」を意味する「vulpes, vulpis」を例に挙げて、格変化を示そう。

数(numerus) 単数(singularis) 複数(pluralis)
主格(nominativus) -es (vulpes) -es (vulpes)
属格(genitivus) -is (vulpis)-ium (vulpium)
与格(dativus) -i (vulpi)-ibus (vulpibus)
対格(accusativus) -em (vulpem) -is (-es) (vulpis (vulpes))
奪格(ablativus) -e (vulpe)-ibus (turribus)
呼格は、主格と同形である。

aedes, aedis
caedes, caedis殺害、虐殺
clades, cladis損害
fames, famis空腹、飢餓
nubes, nubis
vulpes, vulpis

-s, -is
3つ目のパターンは、単数主格でsがつくものである。このパターンには、語幹は変化しないが、語幹の末尾の子音とsが融合するため、語幹が変化しているように見えるものが多い。具体的には、 となる。それでは、「木の葉」を意味する「frons, frondis」と「額」を意味する「frons, frontis」を例に挙げて、格変化を示そう。

数(numerus) 単数(singularis) 複数(pluralis)
主格(nominativus) -s (frons, frons) -es (frondes, frontes)
属格(genitivus) -is (frondis, frontis)-ium (frondium, frontium)
与格(dativus) -i (frondi, fronti)-ibus (frondibus, frontibus)
対格(accusativus) -em (frondem, frontem) -is (-es) (frondis (frondes), frontis (frontes))
奪格(ablativus) -e (fronde, fronte)-ibus (frondibus, frontibus)
呼格は、主格と同形である。

adulescens, adulescentis (m./f.)青年
dens, dentis
fons, fontis泉、源
infans, infantis (m./f.)幼児

adulescens, adulescentis (m./f.)青年
ars, artis術、技、業
frons, frondis木の葉
frons, frontis
gens, gentis種族、人種
infans, infantis (m./f.)幼児
mors, mortis
nox, noctis
pars, partis部分
serpens, serpentis
urbs, urbis

-, -is(語幹変化あり)
4つ目のパターンは、単数主格で語幹のみとなり、語幹が変化するものである。そもそも、単数主格で互換のみとなるパターンには2種類あり、上記の3つの格変化のパターンと大体似ているものと、そうでないものがある。前者は、主格単数で-erという語幹をもつものであり、ここでとりあげるものである。後者は、主格単数で-al, -arという流音幹をもつものであり、次にとりあげるものである。それでは、前者のパターンの格変化を見てみよう。「大雨」を意味する「imber, imbris」を例に挙げて、格変化を示そう。

数(numerus) 単数(singularis) 複数(pluralis)
主格(nominativus) - (imber) -es (imbres)
属格(genitivus) -is (imbris)-ium (imbrium)
与格(dativus) -i (imbri)-ibus (imbribus)
対格(accusativus) -em (imbrem) -is (-es) (imbris (imbres))
奪格(ablativus) -e (-i) (imbre (imbri))-ibus (imbribus)
呼格は、主格と同形である。

imber, imbris大雨
venter, ventris

linter, lintris

-, -is(語幹変化なし)
5つ目のパターンは、単数主格で語幹のみとなり、語幹が変化しないものである。「動物」を意味する「animal, animalis」を例に挙げて、格変化を示そう。

数(numerus) 単数(singularis) 複数(pluralis)
主格(nominativus) - (animal) -ia (animalia)
属格(genitivus) -is (animalis)-ium (animalium)
与格(dativus) -i (animali)-ibus (animalibus)
対格(accusativus) - (animal) -ia (animalia)
奪格(ablativus) -i (animali)-ibus (animalibus)
呼格は、主格と同形である。

animal, animalis動物
calcar, calcaris拍車
exemplar, exemplaris写し、模範
tribunal, tribunalis古代ローマ大官の座席のあった高段、法廷
vectigal, vectigalis

-e, -is
6つ目のパターンは、単数主格で-e、単数属格で-isとなるものである。これは、5つ目のパターンの亜種である。「」を意味する「mare, maris」を例に挙げて、格変化を示そう。

数(numerus) 単数(singularis) 複数(pluralis)
主格(nominativus) -e (mare) -ia (maria)
属格(genitivus) -is (maris)-ium (marium)
与格(dativus) -i (mari)-ibus (maribus)
対格(accusativus) -e (mare) -ia (maria)
奪格(ablativus) -i (mari)-ibus (maribus)
呼格は、主格と同形である。

cubile, cubilis寝台
conclave, conclavis部屋
mare, maris

子音型格変化
4つ目の型は、子音型の格変化である。先程、属格複数形が-iumとなるものをI型の格変化と呼ぶことを見た。これに似た格変化のパターンがいくつかあり、それらは属格複数形が-子音+umとなるので、子音型の格変化と呼ばれる。属格単数形では、-isという形になるが、これはI型と同じである。中性の語は独特のパターンを取り、その他の語は、語幹によって、流音幹(独:Liquidastämme)・鼻音幹(独:Nasalstämme)・黙音幹(独:Mutastämme)に区別する。

中性:-, -is(語幹変化あり)
一つ目のパターンは、中性名詞の格変化である。単数主格及び単数対格と、それ以外では、語幹の形が変化する。「」を意味する「corpus, corporis」を例に挙げて、格変化を示そう。

数(numerus) 単数(singularis) 複数(pluralis)
主格(nominativus) - (corpus) -a (corpora)
属格(genitivus) -is (corporis)-um (corporum)
与格(dativus) -i (corpori)-ibus (corporibus)
対格(accusativus) - (corpus) -a (corpora)
奪格(ablativus) -e (corpore)-ibus (corporibus)
呼格は、主格と同形である。

agmen, agminis動き、行軍縦隊
caput, capitis
carmen, carminis
corpus, corporis
frigus, frigoris寒さ
genus, generis出自、家門、種属
iter, itineris
ius, iuris
litus, litoris
lumen, luminis
nomen, nominis
opus, operis仕事、努力、事業、著作物
rus, ruris田野、田舎
sidus, sideris星座
tempus, temporis時間、時代、時勢、時機
vulnus, vulneris

流音幹:-, -is(語幹変化なし)
2つ目のパターンは、流音幹である。これには、単数主格とそれ以外で語幹の形が変わるものと、変らないものがある。まずは、語幹変化のないものを見よう。この場合、まったく語幹が変化しないものもあるが、語幹の末尾のsが母音に挟まれてrとなるため、語幹が変化しているように見えるものもある。「」を意味する「amor, amoris」と「花」を意味する「flos, floris」を例に挙げて、格変化を示そう。

数(numerus) 単数(singularis) 複数(pluralis)
主格(nominativus) - (amor, flos) -es (amores, flores)
属格(genitivus) -is (amoris, floris)-um (amorum, florum)
与格(dativus) -i (amori, flori)-ibus (amoribus, floribus)
対格(accusativus) -em (amorem, florem) -es (amores, flores)
奪格(ablativus) -e (amore, flore)-ibus (amoribus, floribus)
呼格は、主格と同形である。

amor, amoris
augur, auguris (m./f.)鳥占官
Caesar, Caesarisカエサル
clamor, clamoris叫び、歓声
color, coloris
consul, consulis執政官
dolor, doloris痛み、苦しみ
exsul, exsulis (m./f.)追放された人
flos, floris
fur, furis泥棒
honos (honor), honoris名誉
imperator, imperatoris命令者、大元帥(最高指揮官)
labor, laboris労働
mercator, mercatoris商人
mos, moris習慣
odor, odoris匂い
senator, senatoris元老院議員
sol, solis太陽
orator, oratoris雄弁家
victor, victoris勝利者

arbor, arboris
augur, augiris (m./f.)鳥占官
exsul, exsulis (m./f.)追放された人
mulier, mulieris夫人
soror, sororis姉妹
uxor, uxoris

流音幹:-, -is(語幹変化あり)
3つ目のパターンは、流音幹のうち、語幹変化のあるものである。「父」を意味する「pater, patris」「母」を意味する「mater, matris」を例に挙げて、格変化を示そう。

数(numerus) 単数(singularis) 複数(pluralis)
主格(nominativus) - (pater, mater) -es (patres, matres)
属格(genitivus) -is (patris, matris)-um (patrum, matrum)
与格(dativus) -i (patri, matri)-ibus (patribus, matribus)
対格(accusativus) -em (patrem, matrem) -es (patres, matres)
奪格(ablativus) -e (patre, matre)-ibus (patribus, matribus)
呼格は、主格と同形である。

pater, patris
frater, fratris兄弟

mater, matris

鼻音幹:-, -is(語幹変化あり、n語幹)
4つ目のパターンは、鼻音幹のうち、主格単数で語幹のみ、属格単数で-isとなるものである。これは、単数主格とそれ以外で語幹の形が変わる。そもそも、鼻音幹には、m語幹とn語幹があるが、ここで扱うのはn語幹である(m語幹については、次で扱う)。「
ヒト」を意味する「homo, hominis」を例に挙げて、格変化を示そう。

数(numerus) 単数(singularis) 複数(pluralis)
主格(nominativus) - (homo) -es (homines)
属格(genitivus) -is (hominis)-um (hominum)
与格(dativus) -i (homini)-ibus (hominibus)
対格(accusativus) -em (hominem) -es (homines)
奪格(ablativus) -e (homine)-ibus (hominibus)
呼格は、主格と同形である。

Apollo, Apollinisアポロー
Cicero, Ciceronisキケロー
homo, hominis (m./f.)
latro, latronis強盗
leo, leonisライオン
sermo, sermonis言葉、説法、会話

formido, formidinis恐怖
grando, grandinis
homo, hominis (m./f.)
imago, imaginis像、映像、似姿、肖像、幻影、表象
legio, legionis軍団
libido, libidinis欲望、情欲、気まぐれ(参照:フロイトのリビドー)
multitudo, multitudinis多数
natio, nationis出生、種属、人種、部族、国民
opinio, opinionis意見(opinor, opinari, opinatus sumから)
oratio, orationis演説
ordo, ordinis順序、列、秩序
pulchritudo, pulchritudinis
regio, regionis地方
virgo, virginis処女

鼻音幹:-s, -is(語幹変化なし、m語幹)
5つ目のパターンは、鼻音幹のうち、主格単数で-s、属格単数で-isとなるものである。これは、単数主格とそれ以外で語幹の形が変わらず、m語幹である。このような語は、「
」を意味する「hiems, hiemis」しかない。

数(numerus) 単数(singularis) 複数(pluralis)
主格(nominativus) -s (hiems) -es (hiemes)
属格(genitivus) -is (hiemis)-um (hiemum)
与格(dativus) -i (hiemi)-ibus (hiemibus)
対格(accusativus) -em (hiemem) -es (hiemes)
奪格(ablativus) -e (hieme)-ibus (hiemibus)
呼格は、主格と同形である。

hiems, hiemis(動詞形はhiemo, hiemare, hiemavi, hiematum)

黙音幹:-s, -is(語幹変化なし)
5つ目のパターンは、黙音幹である。単数主格で-s、単数属格で-isの語尾がつく。語幹変化はないのであるが、語幹の末尾の子音と、単数主格の語尾であるsが、口調の関係で表記が変わることがある。このため、語幹変化があるように見える。具体的には、 となる。これに対して、pとbについては、そのままとなる。それでは、「
法律」を意味する「lex, legis」を例に挙げて、格変化を示そう。

数(numerus) 単数(singularis) 複数(pluralis)
主格(nominativus) -s (lex) -es (leges)
属格(genitivus) -is (legis)-um (legum)
与格(dativus) -i (legi)-ibus (legibus)
対格(accusativus) -em (legem) -es (leges)
奪格(ablativus) -e (lege)-ibus (legibus)
呼格は、主格と同形である。

custos, custodis (m./f.)番人
dux, ducis (m./f.)リーダー、ガイド(duco, ducere, duxi, ductum(導く)から)
eques, equitis騎兵、騎士
hospes, hospitis (m./f.)お客
iudex, iudicis (m./f.)裁判官(iudico, iudicare, iudicavi, iudicatum = ius, iuris (法)+ dico, dicere, dixi, dictum(語る)から)
lapis, lapidis
miles, militis兵士
obses, obsidis人質
pedes, peditis歩行者、歩兵
pes, pedis
princeps, principis発起人、首謀者、長、君主(プリンケプス)(primus, prima, primum + capio, capere, cepi, captumから)
rex, regis(rego, regere, rexi, rectum(統治する・規定する)から)
sacerdos, sacerdotis (m./f.)神官

aetas, aetatis年齢
civitas, civitatis市民(civis, civis)の共同体、国家
custos, custodis (m./f.)番人
dux, ducis (m./f.)ガイド、リーダー
facultas, facultatis可能性、許可、能力、才能、特に弁舌の才能(facilis, facile(容易な・実行可能な)と同根)
hospes, hospitis (m./f.)お客
iudex, iudicis (m./f.)裁判官
laus, laudis賞賛
lex, legis法律
lux, lucis、輝き
obses, obsidis (m./f.)人質
pax, pacis平和
plebs, plebis平民
quies, quietis休息
radix, radicis
sacerdos, sacerdotis (m./f.)神官
salus, salutis安全
virtus, virtutis
vox, vocis
U型格変化
5つ目の型は、U型の格変化である。属格複数形が-uumとなることに着目して、こう呼ばれる。属格単数形では、-us(長音)という形になる。単数主格が-usとなるパターンと、単数主格が-u(長音)となるパターンがある。

-us, -us(長音)
1つ目のパターンは、単数主格で-usとなるものである。「贅沢」を意味する「luxus, luxus」を例に挙げて、格変化を示そう。

格\数 単数(singularis) 複数(pluralis)
主格(nominativus) -us (luxus) -us (luxus)
属格(genitivus) -us (luxus)-uum (luxuum)
与格(dativus) -ui (luxui)-ibus (luxibus)
対格(accusativus) -um (luxum) -us (luxus)
奪格(ablativus) -u (luxu)-ibus (luxibus)
呼格は、主格と同形である。

adventus, adventus到着
arcus, arcus弓、アーチ
casus, casus落ちること、事件、不幸(cado, cecidi, casum, cadere(落ちる)から;
casu:偶然に、casus belli:戦争の場合、casus major:不可抗力、
casum senit dominus:所有者が危険を負担する(参照:危険負担)、
casus a nemine praestatur:災害は何人も責任なし)
cultus, cultus耕作、世話、養育、生活法、教養、尊敬、祭祀
(colo, colui, cultum, colere(耕す、世話をする、保護する)から)
currus, currus
cursus, cursusコース
equitatus, equitatus騎兵隊
exercitus, exercitus軍隊
fluctus, fluctus
fructus, fructus果実(fructus civilis:法定果実、fructus naturalis:天然果実、fructus exstantes:現存果実)
impetus, impetus攻撃
luxus, luxus贅沢
metus, metus恐れ
peditatus, peditatus歩兵隊
pulsus, pulsus打つこと
sexus, sexus(seco, secui, sectum, secare(区分する)から)
tonitrus, tonitrus
tumultus, tumultus騒ぎ
usus, usus使用
vultus, vultus顔つき

acus, acus
ficus, ficus無花果(ficus, ficiとも)
laurus, laurus月桂樹(laurus, lauriとも)
myrtus, myrtusミルト(myrtus, myrtiとも)
porticus, porticus柱廊
quercus, quercus
tribus, tribus種族

-u(長音), -us(長音)
2つ目のパターンは、単数主格で-u(長音)となるものである。「角」を意味する「cornu, cornus」を例に挙げて、格変化を示そう。

数(numerus) 単数(singularis) 複数(pluralis)
主格(nominativus) -u (cornu) -ua (cornua)
属格(genitivus) -us (cornus)-uum (cornuum)
与格(dativus) -ui (-u) (cornui (cornu))-ibus (cornibus)
対格(accusativus) -u (cornu) -ua (cornua)
奪格(ablativus) -u (cornu)-ibus (cornibus)
呼格は、主格と同形である。

cornu, cornus
genu, genus
veru, verus焼き串

E型格変化:-es, -ei
6つ目の型は、E型の格変化である。属格複数形が-erumとなることに着目して、こう呼ばれる。主格単数形・属格単数形では、

-es, -ei

という形になる。この一パターンしかない。「こと」を意味する「res, rei」を例に挙げて、格変化を示そう。

格\数 単数(singularis) 複数(pluralis)
主格(nominativus) -es (res) -es (res)
属格(genitivus) -ei (rei)-erum (rerum)
与格(dativus) -ei (rei)-ebus (rebus)
対格(accusativus) -em (rem) -es (res)
奪格(ablativus) -e (re)-ebus (rebus)
呼格は、主格と同形である。

dies, diei(暦の)(単数では女性のこともある)
acies, aciei戦線、刃
bona fides, bonae fidei善意
effigies, effigiei姿
fides, fidei信義
materies, materiei物質
res publica, rei publicae公共体(独:Gemeinwesen)
series, seriei繋がり、系列
species, speciei顔つき
spes, spei希望
不規則な格変化

domus, domus(長音)
は、O型とU型の入り混じった不規則な格変化をする。

格\数 単数(singularis) 複数(pluralis)
主格(nominativus) domus domus
属格(genitivus) domusdomorum (domuum)
与格(dativus) domuidomibus
対格(accusativus) domumdomos (domus) (res)
奪格(ablativus) domo (domu) domibus
呼格は、主格と同形である。地格(家で)は、domiである。「家に」は対格を、「家から」は奪格(domo)を用いる。

形容詞(adiectum)の格変化(declinatio)

代名詞の格変化(declinatio)

人称代名詞の格変化
下記に人称代名詞の格変化を示しておく。「is, ea, id」については、指示代名詞に含めることもあるが、現代語の「er, sie, es」や「he, she, it」に相当する働きをすることから、ここでは人称代名詞の一つとして扱っておこう。

数・格\人称 一人称(prima) 通性 二人称(secunda) 通性 三人称(tertia) 男性 三人称(tertia) 女性 三人称(tertia) 中性
単数(singularis)主格(nominativus) egotu iseaid
属格(genitivus) meitui eiuseiuseius
与格(dativus) mihitibi eieiei
対格(accusativus) mete eumeamid
奪格(ablativus) mete eoeaeo
複数(pluralis)主格(nominativus) nos\'vos' ii (ei)eaeea
属格(genitivus) nostrum, nostrivestrum, vestri eorumearumeorum
与格(dativus) nobisvobis iis (eis)iis (eis)iis (eis)
対格(accusativus) nosvos eoseasea
奪格(ablativus) nobisvobis iis (eis)iis (eis)iis (eis)

再帰代名詞の格変化
再帰代名詞は、主語を受ける代名詞である(このため主格はない)。ドイツ語の再帰代名詞に属格はないし、奪格に至っては格自体がそもそも存在しないが、ラテン語の再帰代名詞には属格も奪格も備わっている。ドイツ語と同じく、性の区別はない。

数・格\人称 一人称(prima) 通性 二人称(secunda) 通性 三人称(tertia) 通性
単数(singularis)主格(nominativus) ---
属格(genitivus) meituisui
与格(dativus) mihitibisibi
対格(accusativus) metese (sese)
奪格(ablativus) metese (sese)
複数(pluralis)主格(nominativus) ---
属格(genitivus) nostrivostrisui
与格(dativus) nobisvobissibi
対格(accusativus) nosvosse (sese)
奪格(ablativus) nobisvobisse (sese)
seseは、主として雅文に用いられる。

指示代名詞の格変化
指示代名詞というと「近称(questo/questa, dieser/diese/dieses, this)/遠称(quel/quella, jener/jene/jenes, that)」と思いがちであるが、ラテン語ではやや異なる。律儀なことに、ラテン語には、指示代名詞にも一人称、二人称、三人称がある。そもそも人称とは何かを考えてみると、一人称とは話し手がテーマであるということであり、二人称とは話しの相手がテーマであるということであり、三人称とは、話し手でも話し相手でもない何者かがテーマであるということである。そう考えると、指示代名詞に一人称、二人称、三人称があってもおかしくない。つまり、一人称の指示代名詞は話し手の身近にあるものを指し、二人称の指示代名詞は話し相手の身近にあるものを指し、三人称の指示代名詞は、話し手にとっても話し相手にとっても身近でないものを指す(直接にその人を指すわけではないので、一人称「的」などという)。このような指示代名詞のあり方は、現代ではスペイン語に残っている(一人称:éste/ésta、二人称:ése/ésa、三人称:aquél/aquélla)。

人称(persona) 一人称(prima) 二人称(secunda) 三人称(tertia)
性(genus) 男性 女性 中性 男性 女性 中性 男性 女性 中性
単数(singularis)主格(nominativus) hichaechoc isteistaistud illeillaillud
属格(genitivus) huiushuiushuius istiusistiusistius illiusilliusillius
与格(dativus) huichuichuic istiistiisti illiilliilli
対格(accusativus) hunchanchoc istumistamistud illumillamillud
奪格(ablativus) hochachoc istoistaisto illoillaillo
複数(pluralis)主格(nominativus) hihaehaec istiistaeista illiillaeilla
属格(genitivus) horumharumhorum istorumistarumistorum illorumillarumillorum
与格(dativus) hishishis istisistisistis illisillisillis
対格(accusativus) hoshashaec istosistasista illosillasilla
奪格(ablativus) hishishis istisistisistis illisillisillis

そのほか、同一性を示す指示代名詞と指示形容詞がある。これは、「idem」(同じ)と「ipse」(自身)である。ドイツ語に訳せば、それぞれ「derselbe」と「selbst」になり、要するに同一性を表すのだと分かる。idemについては、三人称の人称代名詞にdemをつけたような格変化をする。ipseについては、二人称・三人称の指示代名詞の格変化の型と同じである。

人称(persona) 指示代名詞 指示形容詞
性(genus) 男性 女性 中性 男性 女性 中性
単数(singularis)主格(nominativus) idemeademidem ipseipsaipsum
属格(genitivus) eiusdemeiusdemeiusdem ipsiusipsiusipsius
与格(dativus) eidemeidemeidem ipsiipsiipsi
対格(accusativus) eundemeandemidem ipsumipsamipsum
奪格(ablativus) eodemeademeodem ipsoipsaipso
複数(pluralis)主格(nominativus) iidem (eidem)eaedemeadem ipsiipsaeipsa
属格(genitivus) eorundemearundemeorundem ipsorumipsarumipsorum
与格(dativus) iisdem (eisdem)iisdem (eisdem)iisdem (eisdem) ipsisipsisipsis
対格(accusativus) eosdemeasdemeadem ipsosipsasipsa
奪格(ablativus) iisdem (eisdem)iisdem (eisdem)iisdem (eisdem) ipsisipsisipsis

関係代名詞・疑問形容詞・疑問代名詞の格変化
関係代名詞・疑問形容詞・疑問代名詞は、お互いに格変化が似ている。まず、関係代名詞と疑問形容詞の格変化はまったく一緒である。次に、この二つと疑問代名詞であるが、男性については単数主格が、女性については単数主格・単数対格・単数奪格が異なるが、その他は一緒である。

数・格\性 男性 女性 中性
単数(singularis)主格(nominativus) qui / quisquae / quisquod / quid
属格(genitivus) cuiuscuiuscuius
与格(dativus) cuicuicui
対格(accusativus) quemquam / quemquod / quid
奪格(ablativus) quoqua / quoquo
複数(pluralis)主格(nominativus) quiquaequae
属格(genitivus) quorumquarumquorum
与格(dativus) quibusquibusquibus
対格(accusativus) quosquasquae
奪格(ablativus) quibusquibusquibus
男性:単数主格は、関係代名詞と疑問形容詞でqui、疑問代名詞でquisとなる。
女性:単数主格は、関係代名詞と疑問形容詞でquae、疑問代名詞でquisとなる。単数対格は、関係代名詞と疑問形容詞でquam、疑問代名詞でquemとなる。単数奪格は、関係代名詞と疑問形容詞でqua、疑問代名詞でquoとなる。
中性:単数主格・単数対格は、関係代名詞と疑問形容詞でquod、疑問代名詞でquidとなる。

関係代名詞の格変化

不定代名詞の格変化

活用(coniugatio)

第一活用

不定形が-areという語尾をとる動詞は、第一活用という型の規則的な変化をする。ここでは、「愛する」という意味の、amo, amavi, amatum, amareを使って、活用語尾の具体例を示す。

不定詞(infinitivus)・分詞(participium)

</tr>

態\時制 現在(praesens) 完了(perfectum) 未完了 過去完了 未来(futurum) 前未来
能動態(activa)不定詞 -are (amare) -avisse / -asse (amavisse / amasse)- - -atum esse (amatum esse)-
受動態(passiva)不定詞 -ari (amari)-atum esse (amatum esse)- --atum iri (amatum iri)-
能動態(activa)分詞 -ans (amans)-- --anturus (amanturus)-
受動態(passiva)分詞 --antus (amantus)- --andus (amandus)-
表に示したのは男性である。女性・中性については、次のような異同がある。

現在(praesens)・完了(perfectum)

態(vox) 能動態(activa)
時制(tempus) 現在(praesens) 完了(perfectum)
叙法(modus) 直説法(indicativus) 接続法(subiunctivus) 命令法(imperativus) 直説法(indicativus) 接続法(subiunctivus) 命令法(imperativus)
1人称単数(ego) -o (amo) -em (amem)- -avi (amavi)-averim (amaverim)-
2人称単数(tu) -as (amas)-es (ames)-a (ama) -avisti (amavisti)-averis (amaveris)-
3人称単数(is/ea/id) -at (amat)-et (amet)- -avit (amavit)-averit (amavit)-
1人称複数(nos) -amus (amamus) -emus (amemus)- -avimus (amavimus)-averimus (amaverimus)-
2人称複数(vos) -atis (amatis)-etis (ametis)-ate (amate) -avistis (amavistis)-averitis (amaveritis)-
3人称複数(ii(ei)/eae/ea) -ant (amant)-ent (ament)- -averunt (amaverunt)-averint (amaverint)-

態(vox) 受動態(passiva)
時制(tempus) 現在(praesens) 完了(perfectum)
叙法(modus) 直説法(indicativus) 接続法(subiunctivus) 命令法(imperativus) 直説法(indicativus) 接続法(subiunctivus) 命令法(imperativus)
1人称単数(ego) -or (amor) -er (amer)- -atus sum (amatus sum)-atus sim (amatus sim)-
2人称単数(tu) -aris (amaris)-eris (ameris)-are (amare) -atus es (amatus es)-atus sis (amatus sis)-
3人称単数(is/ea/id) -atur (amatur)-etur (ametur)- -atus est (amatus est)-atus sit (amatus sit)-
1人称複数(nos) -amur (amamur) -emur (amemur)- -ati sumus (amati sumus)-ati simus (amati simus)-
2人称複数(vos) -amini (amamini)-emini (amemini)-amini (amamini) -ati estis (amati estis)-ati sitis (amati sitis)-
3人称複数(ii(ei)/eae/ea) -antur (amantur)-entur (amentur)- -ati sunt (amati sunt)-ati sint (amati sint)-
表に示したのは男性である。女性の場合、-atus (amatus)は-ata (amata)に、-ati (amati)は-atae (amatae)に、又、中性の場合、-atus (amatus)は-atum (amatum)に、-ati (amati)は-ata (amata)になる。

未完了(imperfectum)・過去完了(plusquamperfectum)
未完了時制と、その完了である過去完了時制においては、命令法をまったく欠いている。おそらく、過ぎ去ったことに命令しても無意味だからであろう。

態(vox) 能動態(activa)
時制(tempus) 未完了(imperfectum) 過去完了(plusquamperfectum)
叙法(modus) 直説法(indicativus) 接続法(subiunctivus) 命令法(imperativus) 直説法(indicativus) 接続法(subiunctivus) 命令法(imperativus)
1人称単数(ego) -abam (amabam) -arem (amarem)- -averam (amaveram)-avissem (amavissem)-
2人称単数(tu) -abas (amabas)-ares (amares)- -averas (amaveras)-avisses (amavisses)-
3人称単数(is/ea/id) -abat (amabat)-aret (amaret)- -averat (amaverat)-avisset (amavisset)-
1人称複数(nos) -abamus (amabamus) -aremus (amaremus)- -averamus (amaveramus)-avissemus (amavissemus)-
2人称複数(vos) -abatis (amabatis)-aretis (amaretis)- -averatis (amaveratis)-avissetis (amavissetis)-
3人称複数(ii(ei)/eae/ea) -abant (amabant)-arent (amarent)- -averant (amaverant)-avissent (amavissent)-

態(vox) 受動態(passiva)
時制(tempus) 未完了(imperfectum) 過去完了(plusquamperfectum)
叙法(modus) 直説法(indicativus) 接続法(subiunctivus) 命令法(imperativus) 直説法(indicativus) 接続法(subiunctivus) 命令法(imperativus)
1人称単数(ego) -abar (amabar) -arer (amarer)- -atus eram (amatus eram)-atus essem (amatus essem)-
2人称単数(tu) -abaris (amabaris)-areris (amareris)- -atus eras (amatus eras)-atus esses (amatus esses)-
3人称単数(is/ea/id) -abatur (amabatur)-aretur (amaretur)- -atus erat (amatus erat)-atus esset (amatus esset)-
1人称複数(nos) -abamur (amabamur) -aremur (amaremur)- -ati eramus (amati eramus)-ati essemus (amati essemus)-
2人称複数(vos) -abamini (amabamini)-aremini (amaremini)- -ati eratis (amati eratis)-ati essetis (amati essetis)-
3人称複数(ii(ei)/eae/ea) -abantur (amabantur)-arentur (amarentur)- -ati erant (amati erant)-ati essent (amati essent)-
表に示したのは男性である。女性の場合、-atus (amatus)は-ata (amata)に、-ati (amati)は-atae (amatae)に、又、中性の場合、-atus (amatus)は-atum (amatum)に、-ati (amati)は-ata (amata)になる。

未来(futurum)・前未来(futurum praeteritum)
未来時制と、その完了である前未来時制では、接続法をまったく欠いている。これは、そもそも接続法という叙法が「想定されたことがら」を話すための叙法であるため、わざわざ重ねて未来時制を用いる必要がないからであろう。

態(vox) 能動態(activa)
時制(tempus) 未来(futurum) 前未来(futurum praeteritum)
叙法(modus) 直説法(indicativus) 接続法(subiunctivus) 命令法(imperativus) 直説法(indicativus) 接続法(subiunctivus) 命令法(imperativus)
1人称単数(ego) -abo (amabo) -- -avero (amavero)- -
2人称単数(tu) -abis (amabis)--ato (amato) -averis (amaveris)- -
3人称単数(is/ea/id) -abit (amabit)--ato (amato) -averit (amaverit)--
1人称複数(nos) -abimus (amabimus) -- -averimus (amaverimus)--
2人称複数(vos) -abitis (amabitis)--atote (amatote) -averitis (amaveritis)--
3人称複数(ii(ei)/eae/ea) -abunt (amabunt)--anto (amanto) -averint (amaverint)--

態(vox) 受動態(passiva)
時制(tempus) 未来(futurum) 前未来(futurum praeteritum)
叙法(modus) 直説法(indicativus) 接続法(subiunctivus) 命令法(imperativus) 直説法(indicativus) 接続法(subiunctivus) 命令法(imperativus)
1人称単数(ego) -abor (amabor) -- -atus ero (amatus ero)- -
2人称単数(tu) -aberis (amaberis)--ator (amator) -atus eris (amatus eris)- -
3人称単数(is/ea/id) -abitur (amabitur)--ator (amator) -atus erit (amatus erit)--
1人称複数(nos) -abimur (amabimur) -- -ati erimus (amati erimus)--
2人称複数(vos) -abimini (amabimini)-- -ati eritis (amati eritis)--
3人称複数(ii(ei)/eae/ea) -abuntur (amabuntur)--antor (amantor) -ati erunt (amati erunt)--
表に示したのは男性である。女性の場合、-atus (amatus)は-ata (amata)に、-ati (amati)は-atae (amatae)に、又、中性の場合、-atus (amatus)は-atum (amatum)に、-ati (amati)は-ata (amata)になる。

前置詞

ラテン語の前置詞は、ドイツ語(「meiner Meinung nach」など)とは異なり、後置されることはない。

接続詞

関連項目

リンク




Pay for Educational Supplies & Teaching Supplies with Visa, Master Card, American Express, Discover or Paypal.
TeachersParadise.com HOME | Safe Shopping Guarantee | Help Desk
All trademarks & brands are the property of their respective owners.
Legal Notice 2000-2008 TeachersParadise.com, Inc. All Rights Reserved